Бизнес-леди на острове Крит: советую русским открывать свое дело в сфере туризма!

Челябинка Мария Петрова переехала на Крит пять лет назад. Там она встретила свою любовь, родила сына, а теперь строит бизнес вместе с мужем. Она никогда не предполагала, что случайное знакомство в отпуске с ресторанным «зазывалой» перевернет её жизнь с ног на голову. О деньгах, семейном счастье и русском языке бизнес-леди поделилась с «Русской инициативой».

— Мария, расскажите о Вашем греческом бизнесе.

Все началось достаточно спонтанно. Мне захотелось делиться знаниями о Крите, ни о каком бизнесе я не думала вообще. В прошлом я пиарщик и журналист, и пришло время, когда Крит меня начал «распирать». Я сначала писала статьи, а потом решилась открыть страничку в Инстаграм, рассказывать каждый день о Крите, и особенно интересно мне было рассказывать о деле жизни моего мужа, который занимается сбором оливок и производством масла, уже более 20-ти лет. Ведь практически никто в России не знает, как собирают оливки, как производится масло, когда собирают урожай, какое масло лучше, а я это знала, и мне хотелось этим делиться. Вторая причина, почему я создала блог, чтобы у меня было общение. И я начала активно вести блог о Крите, производстве масла. Потом появились подписчики, они стали задавать вопросы — как купить ваше масло. Но отправлять в Россию мы не могли, почта не берет такие посылки. И мы начали продавать его здесь. С началом сезона через блог в Инстаграме начали приходить покупатели. И, что было очень неожиданно, покупателей было много. За этот сезон нам удалось продать около шестисот литров масла. И потом у меня подписчики стали спрашивать: «Можно ли с вами погулять по вашей деревне? А как побольше узнать о сборе оливок?». И так у меня родилась вторая бизнес-идея: проводить экскурсии. Мы стали проводить экскурсии из нескольких частей.

Первая часть — мы показывали все инструменты для сбора оливок, можно попробовать их в деле. Катали на самом большом инструменте – тракторе.

Вторая часть – прогулка по нашей деревне Кутулуфари, ей около семисот лет. Это та самая деревня, которую мы видим на открытках или в путеводителях по Греции: маленькие, узкие улочки, белые каменные с синими дверьми дома. Самое ценное – мы рассказываем информацию не из какого-нибудь «Гугла», а именно по преданиям жителей Кутулуфари и из жизни родственников супруга — его бабушка и  прапрадедушки отсюда.

И третья часть экскурсии — это обед в семье фермера. Можно не только попробовать национальные домашние блюда, но и узнать все семейные рецепты, передающиеся из поколения в поколение.

— Как вы познакомились с супругом?

Познакомились мы с Янисом, когда я приезжала в 2013-м году, в отпуск на Крит в Херсониссос. У супруга есть вторая работа, в сезон он работает «зазывалой» клиентов в рестораны. Мы с подругой часто проходили мимо и он «зазвал» нас.

Мы разговорились и сказали ему, что пойдём вечером в клуб, а он говорит: «лучше всего идти со мной». От Яниса действительно шло ощущение уверенности, что этот человек хороший, порядочный. Когда мы встретились после окончания его рабочего дня, он с первой же секунды взял меня за руку, не отпускал, и в первый же вечер сказал, что мы поженимся. Свое мужское слово он сдержал.

До свадьбы, я приезжала ещё два раза в отпуск, и он приезжал ко мне в Челябинск. Около года мы встречались, а потом зарегистрировались в мэрии Херсониссоса.


— Янис знает русский язык?

Янис по-русски не говорит, знает только отдельные слова. Многие слова нужны ему в работе, связанные с рестораном, такие, как «хлеб», «салфетка», «столик у моря» и так далее. Я ему какие-то фишки подсказываю. У нас есть маленький сын, ему три с половиной года, и он говорит на двух языках, в том числе — русском. Когда мы общаемся с покупателями, Янис иногда даже просит его: «Переведи, что они сказали?». Конечно же, это не совсем полноценная беседа, но Янис хорошо говорит по-английски и я также перевожу.


— Кто работает в вашем бизнесе? Привлекаете русскоязычных граждан?

В наших планах сейчас – открытие магазина. И если мы поймем, что не справляемся и нам нужен продавец, то это будет тот, кто говорит на русском. Бизнес всё-таки больше будет направлен на русскоговорящих туристов, потому как наши соотечественники больше остальных покупают оливковое масло. К сбору оливок Янис тоже привлекает работников: и местных, и иностранцев: из Пакистана, из Зимбабве. Настоящий интернационал. Им выдается зарплата каждый день.

-Вы, как русскоязычная, сталкивались с трудностями в ведении бизнеса, например, в общении с чиновниками?

У меня есть грекоговорящий муж. И, конечно же, с чиновниками общается он. Здесь город небольшой, его многие знают и, надеюсь, что ему будет просто оформить все необходимые документы и найти помещение под магазин. А я занимаюсь больше именно русской стороной, продвижением в соцсетях, в Инстаграме. Пока самая большая трудность, с которой столкнулась именно я — это то, что масло нельзя отправить по почте. Пока мы отложили эту идею и решили заняться организацией бизнеса здесь на месте в Херсониссосе.


— Много ли в Греции русскоязычных бизнесменов? Какой бизнес у русских наиболее популярен?

В Греции много русскоговорящих, это не только Россия. а Украина, Белоруссия, весь бывший Советский Союз. Бизнес у русских связан больше с туризмом: кто знает русский язык, тот впереди тех же греков, которые в большинстве своем знают английский. Многие русские не умеют общаться на английском. И здесь поэтому всегда нужны русскоговорящие сотрудники: гиды, экскурсоводы, специалисты по прокату машин. Все это будет приносить хорошую прибыль, если быть работящим и усердным.

— Русский язык — является для русскоговорящих жителей объединяющим фактором?

Конечно, русский язык объединяет всех, кто живёт на Крите, и даже те, кто не из России, но говори по-русски — все объединяются. Есть даже русское общество на Крите, и там далеко не все именно из России. Весь бывший СССР, так или иначе общается на русском. Мы друг другу помогаем, даем советы по оформлению документов или покупок. В плане бизнеса мы друг друга поддерживаем, пиарим друг друга. Русский язык объединяет, это действительно так.

— Что вы можете посоветовать начинающим русским бизнесменам, которые решили начать свой бизнес в Греции и вести его на русском языке?

Вести бизнес на русском языке именно в сфере туризма будет, конечно, легче, и это будет большим преимуществом перед греками. Главное, мы знаем русский менталитет и понимаем, что нужно русскому человеку. Но нужно сначала изучить, какие направления в туризме наименее развиты и начать «работать» в эту сторону.

— Сложно вообще адаптироваться к расслабленной жизни на острове?

Было сложно. Я хоть и не из такого крупного города, как Москва, но достаточно большого города-миллионника – Челябинска, и там тоже достаточно насыщенный темп жизни. Нас воспитывали в духе: не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Все в спешке. А греки спокойно откладывают: и на завтра, и на послезавтра. Сначала меня это дико раздражало, а потом поняла, что это вариант жизни с меньшим стрессом. Если «пожара» нет, то и дело подождет.

— У нашей организации — есть цель — объединять русскоязычных граждан через культурные мероприятия, как вы считаете, насколько это инициатива необходима?

Если говорить о Крите, то тут практически отсутствует культурно-светская жизнь: нет ни театров, ни площадок, только редкие гастроли каких-нибудь артистов. И нашей русской культуры здесь, конечно, не хватает. Если здесь организовать какие-нибудь мероприятия, это будет интересно не только грекам, но и русским! Поэтому это очень нужная инициатива.

Total Views: 2938 ,
Русская Инициатива